No exact translation found for غير مكافئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير مكافئة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les politiciennes aux niveaux élevés des échelons politiques en Estonie estiment qu'elles se trouvent dans une situation d'inégalité par comparaison avec leurs collègues masculins, mais toutes ne sont pas prêtes à élever des protestations à propos de cette situation.
    وكان رأي المشتغلات بالسياسة في المستويات العليا في إستونيا أنهن في وضع غير مكافئ لوضع أقرانهن من الذكور، ولكن ليس كلهن على استعداد لتحدي هذا الوضع.
  • Honte de vous offrir une récompense aussi inadéquate.
    أستحيي من المكافئة غير الملائمة التي حصلتم عليها
  • On s'est aussi inquiété, à cet égard, de la situation difficile des petits chargeurs qui avaient un pouvoir de négociation inférieur et qui, a-t-il été dit, risquaient d'être désavantagés lors de la négociation de contrats qui pourraient ne pas entrer dans le champ d'application obligatoire de l'instrument.
    وإضافة إلى ذلك، أُبدي في هذا الصدد قدر من القلق إزاء محنة الشاحنين الصغار الذين لا يتمتّعون بقوة تفاوضية غير مكافئة، والذين قيل إنهم قد يتعرّضون للغبن عند التفاوض على عقود يمكن أن تخرج عن نطاق الانطباق الإلزامي للصك.
  • Les autres questions importantes sont notamment liées au traitement des tarifs non consolidés, des équivalents ad valorem, des éléments de flexibilité pour les pays en développement, de la participation aux négociations sectorielles et des préférences commerciales.
    وتشمل المسائل الرئيسية الأخرى معالجة التعريفات غير المحددة والمكافئات حسب القيمة وأوجه المرونة فيما يخص البلدان النامية، والمشاركة في المفاوضات القطاعية، والأفضليات التجارية.
  • Le tableau ci-après indique l'équivalent en dollars des États-Unis des sommes détenues en monnaies non convertibles au 31 décembre 2006.
    ويبين الجدول التالي بالتفصيل مكافئ العملات غير القابلة للتحويل المحتفظ بها، بدولار الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • Les problèmes techniques liés au pilier « accès aux marchés » concernaient notamment les questions dites « portail » relatives à la conversion des droits d'importation calculés sur le volume, en équivalents ad valorem, c'est-à-dire exprimés en pourcentage de la valeur unitaire.
    وشملت المسائل التقنية المتعلقة بمقوم النفاذ إلى الأسواق ما يدعى ”مسائل المدخل“ الخاصة بتحويل رسوم الاستيراد القائمة على الحجم والتعريفات ”غير النسبية“ إلى مكافئات نسبية حسب القيمة يعبر عنها بنسبة مئوية من قيمة الوحدة.
  • Il devrait également indiquer que le dossier de sollicitation ou des documents équivalents pourraient préciser les mesures que l'entité avait l'intention de prendre si la situation se présentait.
    وينبغي أن يُذكر فيه أيضا جواز أن تبين وثيقة الالتماس، أو غيرها من الوثائق المكافئة، الخطوات التي تعتزم الجهة المشترية القيام بها في حال نشوء وضع من هذا القبيل.